Tyylikirjan valikko

  • Tyylikirja
  • Yleistä
  • Ideasta jutuksi
  • Viivasta loppuversioon
  • Jutun kieli ja sisältö
  • Kuvitus
  • Nimiohje
  • Sanastot
  • Toimittajan etiikka ja juridiikka
  • Moderointi
  • Vältettäviä sanoja ja ilmauksia

    Designhuume ­– po. muuntohuume, kuvaa asiaa yhtä hyvin, mutta on tyyliltään neutraali. Designhuume antaa myönteisen kuvan.

    Edellisvuonna – usein kyse on toissa vuodesta.

    Häiriköidä – yleistynyt virheellisesti objektin kera: häiriköidä jotakuta. Se merkitsee kuitenkin ainoastaan: aiheuttaa häiriötä. Objektin kera riittää edelleen häiritä.

    Ihmisoikeusrikkomus ­- po. ihmisoikeusloukkaus tai –rikos. Kyse ei ole pienestä rikkomuksesta, vrt. liikennerikkomus.

    Johdosta – usein par. vuoksi, takia, tähden.

    Juurikaan – yleensä juuri riittää.

    Kiinteistö ­- usein paremmin talo tai rakennus, kun on kyse esimerkiksi tulvavahingoista (kiinteistön varsinainen merkitys on tontti rakennuksineen)

    Korkea teknologia – par. huipputekniikka (-teknologia).

    Koskea – usein turha.

    EI: Presidentti Niinistö osallistuu tänään arktista turvallisuutta koskevaan paneelikeskusteluun.

    VAAN: Presidentti Sauli Niinistö osallistuu tänään paneelikeskusteluun arktisesta turvallisuudesta.

    Kyseessä – usein turha.

    EI: Kyseessä on kauden toinen osakilpailu.

    VAAN: Osakilpailu on kauden toinen.

    Käynnistää, käynnistyä – muotisanoja, joita voi käyttää silloin tällöin, mutta vaihtoehtojakin onEsim. Hanke alkaa.

    (Jostakin) käsin – useimmiten tarpeeton, joskus tahattoman koominen.

    EI: Hän seuraa tilannetta Helsingistä käsin.
    VAAN:
     Hän seuraa tilannetta Helsingistä.

    Lanseerata – Talousuutisista levinnyt muotisana. Useimmiten parempi suomentaa: tuoda markkinoille, ottaa käyttöön tms.

    Laukoa – vältettävä silloin, kun kyseessä on yksi laukaus. Laukoa = laukaista monta kertaa.

    Liittyen – yleensä turha ja virheellinen, kirja liittyen presidentinvaaleihin = kirja presidentinvaaleista.

    Luokkaa – usein tarpeeton sana. Kahden prosentin luokkaa. Par. noin, osapuilleen kaksi prosenttia.

    Lähtökohtaisesti – byrokratiakielen muotisana. Vältä sitä. Paremmin periaatteessayleensäteoriassapohjimmiltaan

    Löytyä – ilmaisee kadoksissa olleen löytymistä, ei olemista

    Markkina – talousalan jargonia, yleiskielessä paremmin markkinat, markkina-alue.

    Militantti – merkitsee taistelunhaluista tai taistelevaa, usein paremmin taistelija.

    Mikäli – tyyliltään paisutteleva, mieluummin jos.

    Myötä – yleensä väärin käytetty, joten poista tai korvaa se.

    Osalta ­– yleensä turha ja kapulakielinen, vapaudenriiston osalta syytteet hylättiin – par. syytteet vapaudenriistosta hylättiin

    Paikan päällä – par. paikallaitse paikalla.

    Pitkällä tähtäimellä – par. ajan mittaanPitkän tähtäimen suunnitelma, par. pitkän ajan…aikavälin suunnitelma.

    Pitkässä juoksussa – ks. pitkällä tähtäimellä

    Produktio – par. tuotanto, teos.

    Puitteissa – ikkunassa on puitteet, muuten yleensä paremmin toisin: vaaditun ajan puitteissa, par. vaaditussa ajassa.

    Pääsääntöisesti – kapulakieltä. Yleensä riittää yleensä, useimmiten, suurimmaksi osaksi.

    Seurauksena – kapulakieltä, par. vuoksi, takia, ansiosta.

    Sisällä – esim. vuoden sisällä, par. kuluessa, aikana.

    Sosiaalidemokraatti kirjoitetaan ehdottomasti kahdella aa:lla, kun taas sosialidemokraatti esiintyy vain puolueen nimessä Suomen Sosialidemokraattinen Puolue.

    Suorittaa – voi yleensä korvata muulla verbillä, suorittaa siivoustoimenpiteitä = siivota.

    Syynätä, syyniin – ei tyyliltään istu kaikkiin juttuihin, par. selvittää, tutkia, tarkastella.

    Tiimoilta – yleensä tarpeeton. Asian tiimoilta käyty keskustelu = keskustelu asiasta.

    Toimenpide – useimmiten riittää toimi (paitsi sairaalakielessä).

    (Jonkun) toimesta ­– vältettävä, voi yleensä ilmaista toisin. Parempi kertoa suoraan, kuka tekee mitäkin. Jos on kyse toimeksiannosta, pitää käyttää sitä sanaa.

    Tulla-futuuria ei useimmiten tarvita, vaan yleensä riittää preesens tai jokin muu tulevaisuutta kuvaava ilmaus.

    Täyden palamisen vaiheessa – po. ilmiliekeissä, täydessä tulessa.

    Tällä hetkellä – on useimmiten liian hetkellinen ilmaus. Synonyymeja: tätä nykyä, tällä haavaa, nykyään, nyt.

    Ulkolainen – po. ulkomainen tai ulkomaalainen.

    Verrattuna – usein kapulakieltä; kasvoi viime vuoteen verrattuna, par. kasvoi viime vuodesta.

    Välittömästi – välillisen vastakohta. Usein täsmällisemmin heti, pikaisesti, viipymättä.

    Yksityisasunto – yleensä riittää asunto (tai koti).

    Edellinen
    Helposti sekautuvia termejä sotakalustosta
    Panssarivaunu ja panssariajoneuvo Panssarivaunu on telaketjuilla liikkuva, vähintään...
    Seuraava
    Lyhenteet
    Kerro aina tekstissä lyhenteen lisäksi myös organisaation koko...